10 немски шеги, които всъщност са забавни
Ако сте мислили, че германците не са забавна група, вижте тези весели шеги и се посмейте!
1. Имат кенгуру в Германия?
Превод на английски:
- Може ли кенгуру да скочи по-високо от къща?
- Да! Защото една къща не може да скочи.
Оригинален немски:
- Може ли кенгуру да скочи по-високо от къща?
- Да! Защото една къща не може да скочи.
2. Мислехте, че ледът е безплатен?
Превод на английски:
- Но сервитьор, кафето е студено!
- Благодаря, че ми казахте, сър! Леденото кафе е едно евро повече ...
Оригинален немски:Реклама
Но сервитьор, кафето е студено! Добре, че ми го казахте, сър! Леденото кафе струва едно евро повече ...
3. Единственото нещо, което е по-смешно от немците, е немската граматика
Превод на английски:
Учителят по немски пита Бини: Какъв е случаят, ако кажеш, че ученето ми носи радост? Бини разглежда накратко: Рядко, господин учител.
Оригинален немски:
Учителят по немски пита Бини: Какъв е случаят, когато казвате: Обичам да уча? Бини не мисли два пъти: рядък, сър.
4. Съпрузите явно мразят пазаруването на всеки език
Превод на английски:
- Шефе, мога ли да напусна работа два часа по-рано днес? Жена ми иска да ходя с нея на пазаруване.
- Това не може да се говори.
- Благодаря, шефе! Знаех, че няма да ме разочаровате.
Оригинален немски:
Шефе, мога ли да завърша два часа по-рано днес? Жена ми иска да пазарува с мен. Не може да става и дума. Благодаря ти много шефе, знаех, че няма да ме разочароваш.Реклама
5. Очевидно престъпленията работят по-добре в селските райони
Превод на английски:
Съдията към обвиняемия: Обвинени сте, че сте изгонили съседите си в гората с ругатни и там сте ги били доста ужасно. Не стигна ли малко далеч, обвиняеми.? Отговор: Да, така е, ваша чест, трябваше да го направя по-рано на поляната!
Оригинален немски:
Съдията по обвиняемия: Обвинени сте, че сте изгонили съседите си в гората под ругатни и сте ги удряли там ужасно. Не сте ли прекалили малко там, обвиняеми? Отговор: Да, така е, господин съдия! Трябваше да го направя на поляната преди това!
6. Татко се нуждае от лекарството си
Превод на английски:
Възрастна жена пие уиски за първи път. Тя се замисля известно време и след това казва: Странно, нещата са на вкус точно като лекарството, което покойният ми съпруг трябваше да приема в продължение на двадесет години!
Оригинален немски:
Възрастна дама пие уиски за първи път. Тя размишлява известно време и след това казва: Странно, тези неща имат вкус точно като лекарството, което моят благословен съпруг трябваше да приема в продължение на двадесет години.
7. Момчета, бруто ...
Превод на английски:
Пациент: Докторе, докторе, изхождам всяка сутрин в 7!
Доктор: Но това е страхотно!Реклама
Пациент: Но се събуждам в 7:30!
Оригинален немски:
Докторе, докторе, изхождам в 7 сутринта всяка сутрин! - Да, това е много добре! - Но ставам чак до седем и половина!
8. Нищо като малко хумористичен развод
Превод на английски:
- Какво е общото между жените и ръчните гранати?
- Когато издърпате пръстена, къщата ви си отива.
Оригинален немски:
- Какво е общото между жените и ръчните гранати?
- Ако свалите пръстена, къщата ви няма!
9. Германците обичат кучетата си ....
Превод на английски:
Кучето ми преследваше хората с колело, докато не му отнех мотора.Реклама
Оригинален немски:
Кучето ми винаги гонеше хората на мотора, докато не му отнема мотора!
10. TBH всъщност не го разбираме
Превод на английски:
- Хей Филип, как беше вашата почивка?
-Ужасен! В хотела имах стая номер 100. И 1 падна от табелата на вратата!
Оригинален немски:
- Хей Филип, как мина ваканцията?
- Ужасен! В хотела имах стая номер сто. И този е паднал от плочата на вратата!
(Съвет: В Германия обществените тоалетни са маркирани с 00.)
Препоръчани снимки кредит: meenakshi madhavan чрез flickr.com